在长达一个多月的准备过程中,我们的经历并不缺乏挑战和困难。世上大多数的时候都并不是一帆风顺。
这一个月的努力,这一个月的种种,最终都化作了三天难忘的经历。其实在我们筹备的时候,身边经常传来这样的声音“你们这个好累啊,做了干什么之类的话语”,质疑声和不理解的声音比比皆是,我那时也时常问起自己,我为什么要这么做,直到后来有一天我看到了史铁生先生说的一句话“且视他人之疑目如盏盏鬼火,大胆地去走你的夜路。”骤然间我意识到,好像并不是所有的行为都需要被别人所认同。
作了茧的蚕,无法看到茧壳外的世界;守在井底的蛙,难以了解宇宙星辰的浩瀚,我坚信,我践行,于是我收获——自此之后,我走路也会仰望天空,因为那是我曾经到达,并渴望回去的地方。
During the more than month-long preparation process, our experience was not lacking in challenges and difficulties. Most of the time in the world is not smooth sailing.
This month's efforts, this month's various, finally turned into three unforgettable experiences. In fact, when we were preparing, there was often such a voice around us "you are so tired, what did you do and so on", the voice of questioning and not understanding was everywhere, I often asked myself at that time, why I wanted to do this, but I found that it seemed that not all the behavior needed to be recognized by others, to decide their own life, not to be left and right by others.
The silkworm, who has made a cocoon, cannot see the world outside the cocoon shell, dares to break through themselves, dares to try new things, and the book called life is more and more thick and wonderful.
Copyright © 华东康桥国际学校,未经授权制止转载