热血三国,在我们眼里,一切都如此的充满活力。我们的激情在燃烧,伴随着这一份使命,带上传承康桥文化的热情,我们毅然决然的踏上了“教官”的征程。
这些日子,我们笑过,累过,感动过,哭过。曾经的我也是热血三国的学子的一员,现如今已经是我第7年来到康桥了,从试炼教官,一步步走到如今的正式三国教官,一眨眼就匆匆过去了。俗话说“台上一分钟,台下十年功”,作为十一年级的教官,心里又说不出的千言万语,为了同时兼顾学业与三国,可谓是忙得不可开交。
回顾起第一天初次认识的青涩,互相给予彼此精神上的鼓励与支持,教官与学者之间的感情也慢慢建立起来了。到最后一天,我们在上台向学弟妹敬礼时,看着那一幅幅熟悉的面孔和不断的掌声,我的眼泪一直在眼眶里打转。眼,已哭得红肿,泪,还在留着。对于家长来说,也许这是一份荣耀,但那刹那我感到热泪盈眶。这将会是一段难忘美好的青春。他们充满感激的向我们鼓掌,我们也为他们感到骄傲。谢谢你们的接纳,信任和爱着,其实并不那么完美的教官。
The most beautiful moments always seemed to accelerate and slip beyond one's grasp just when you want to hold onto them for as long as possible.
In our eyes, everything is so full of vitality. Our passion is burning. With this enthusiasm and the mission to inherit the culture of Kangqiao, we bravely embarked on the journey of "coach".
Those days, we have laughed, been tired, excited, and cried. From the trial coach to the official Three Kingdoms instructor.
As the saying goes, "One minute on stage, ten years of work off stage." As an eleventh grade instructor, there are thousands of words that will never reach my lips. In order to catch up with both studies and the Three Kingdoms activity at the same time, I was overwhelmed with all of the works. But it eventually worth it.
we gave each other spiritual encouragement and support, and the connection between the instructor and the scholars are gradually built.
On the last day, when we came to the stage to salute the junior students. By looking at the familiar faces and listening to the applause, my tears kept rolling in my eyes. Eyes are red and swollen from crying, tears are still there. This will be an unforgettable and beautiful memory. They applauded us gratefully, and we are proud of them. Thank you for your acceptance, trust, and love, imperfect instructor--me.
Copyright © 华东康桥国际学校,未经授权制止转载