徐知几 SAM XU

在“热血三国”活动中担任后勤教官,负责搭建和管理帐篷,让我深刻体会到了责任与担当。

活动前,我们提前到达场地,顶着烈日搬运帐篷,一顶顶搭建起来。虽然过程辛苦,但看到整齐排列的帐篷,想到学弟妹们即将在这里休息、交流,内心充满了成就感。活动中,我们不仅要确保帐篷的稳固,还要时刻关注天气变化,及时调整帐篷的防风、防雨措施。自己也住在帐篷里,与学弟妹们同甘共苦,更能理解他们的需求。

这次经历让我明白,后勤工作虽不显眼,却是活动顺利进行的关键。帐篷不仅是休息的场所,更是我们与学弟妹们情感连接的纽带。通过这次活动,我学会了如何在艰苦条件下坚守岗位,也更加懂得了团队协作的重要性。未来,我会继续努力,为学弟妹们提供更好的后勤保障,让他们在活动中无后顾之忧,尽情体验“热血三国”的魅力。

I served as a logistics instructor in the "Hot Blooded Three Kingdoms" event, responsible for setting up and managing tents. This experience made me deeply understand the concepts of responsibility and commitment.

Before the event, we arrived at the venue in advance and carried the tents under the scorching sun, setting them up one by one. Although the process was tough, seeing the neatly arranged tents and thinking of the younger students and peers who would rest and communicate here, I felt a great sense of achievement. During the event, we not only had to ensure the stability of the tents but also paid close attention to weather changes and adjusted the windproof and rainproof measures in time. Living in the tents myself, sharing joys and sorrows with the younger students, I could better understand their needs.

This experience made me realize that although logistics work is not conspicuous, it is crucial for the smooth progress of the event. Tents are not only places for rest but also the bond that connects us with the younger students emotionally. Through this event, I learned how to stick to my post under difficult conditions and also understood the importance of teamwork. In the future, I will continue to strive to provide better logistical support for the younger students, allowing them to have no worries during the event and fully experience the charm of "Hot Blooded Three Kingdoms".


返回 Back

Copyright © 华东康桥国际学校,未经授权制止转载